Fiktion Rebecca F. Kuang Skønlitteratur

Rebecca F. Kuang giver forlagsbranchen en syngende bestsellerlussing med Yellowface

Rebecca F. Kuang Yellowface

Kinesisk-amerikanske Rebecca F. Kuang er med romanen Yellowface blevet en af tidens mest toneangivende forfattere. Kuang trækker på egne erfaringer, når hun sætter fokus på repræsentation og kulturel appropriation i forlagsbranchen.


PORTRÆT: Rebecca F. Kuang fik sit helt store gennembrud med Yellowface. Den internationale bestseller er solgt til 14 lande, røg direkte ind på New York Times’ bestseller-liste, blev Goodreads Choice Award Winner: Best fiction 2023 og Waterstones’ 2023 Book of the Year Shortlist.

Men hvem er Rebecca F. Kuang, der står bag bestselleren? Den 28-årige forfatter har tidligere haft succes med fantasyserien Poppy War, der er inspireret af Kuangs forældres og bedsteforældres oplevelser i et tumultarisk Kina, og murstenen Babel, der er udkommet på dansk hos forlaget Falco.

LÆS OGSÅ: Yellowface er et satirisk portræt af cancel culture og en dobbeltmoralsk forlagsbranche

Plagiat og lind strøm af løgne

Med Yellowface har Rebecca F. Kuang bevæget sig væk fra fantasygenren og tager udgangspunkt i en verden, der kan minde om den, hun selv befinder sig i. En dobbeltmoralsk forlagsbranche med påtaget politisk korrekthed, som i Yellowface skaber groteske situationer, plagiat og en lind strøm af løgne.

I Yellowface lever den succesfulde kinesisk-amerikanske forfatter Athena Liu tæt på det perfekte liv, men dør på toppen af sin karriere, da hun bliver kvalt i en pandekage. Den mindre succesfulde forfatter June Hayward overværer ulykken og ser sit snit til at stjæle Athenas uudgivne manuskript.

Der er bare det lille benspænd, at Athenas bog handler om den dårlige behandling af kinesiske arbejdere, der blev rekrutteret af den britiske hær under 1. Verdenskrig. Det er, ifølge forlagsbranchen, bedst at skrive om den slags emner, hvis man selv har kinesiske aner, og det har June ikke skyggen af.

Bogen bliver derfor udgivet under det racemæssigt tvetydige navn Juniper Song, og June kniber øjnene sammen på pressefotoet, fordi hun får solen i øjnene, men det får hende til at se lidt asiatisk ud. Bogen bliver et kæmpe hit, alt er godt. Indtil den dag, hvor June bliver kontaktet på sociale medier af en, der har gennemskuet hende. En gigantisk shitstorm er under opsejling.

Klassisk litteratur som højtlæsning

Rebecca F. Kuang er uddannet i kinesiske studier fra både Cambridge og Oxford og har for nyligt opnået en doktorgrad i østasiatiske sprog og litteratur ved Yale University.

Forfatteren er blevet inkluderet i Forbes’ ’30 under 30 2024 – Media’, en liste over unge toneangivende entreprenører, kunstnere mm. Hun kan på mange måder minde om den ambitiøse og succesfulde Athena Liu i Yellowface.

Sammen med familien emigrerede Rebecca F. Kuang, født i 1996, fra den sydkinesiske by Guangzhou, da hun var fire år. De flyttede til Dallas i Texas, hvor Rebecca voksede op i et hjem med fyldte reoler. Fra en tidlig alder blev Rebecca introduceret for klassikere i litteraturen, da hendes far lærte engelsk ved at læse tykke romaner. Sammen læste de Jane Austens Pride and Prejudice og George Orwells Animal Farm.

“Han opmuntrede mig til at læse på et niveau, der var langt over min alder og for at være ærlig, også på et niveau, jeg ikke helt kunne forstå. Jeg troede bare, det (Animal Farm. red.) handlede om nogle dyr, der var rigtig onde mod hinanden,” siger Rebecca i et interview med The Guardian.

Inspireret af oplevelser i forlagsbranchen

Rebecca F. Kuang trækker på egne erfaringer, når hun sætter fokus på repræsentation og kulturel appropriation i forlagsbrancen.

“(June) er summen af den negative energi, jeg selv har oplevet i forlagsbranchen. Hun er den hvide paranoia, mistænkeliggørelse, misundelse og arrogance, jeg har måtte forholde mig til. Jeg kender hendes stemme så godt, fordi jeg konstant hører den. Jeg hører den så meget, at den på en måde er blevet min egen værste kritiker. Når jeg synes, jeg har lidt for meget succes eller har for høje tanker om mit arbejde, hører jeg Junes stemme sige: “Du fortjener det ikke. Du er ikke noget særligt. Den eneste grund til, at du får al den opmærksomhed, er fordi du er asiatisk og en minoritet,” siger Rebecca F. Kuang til Interviewmagazine.

“Det er svært at have den stemme, fordi jeg tror, at enhver marginaliseret forfatter med succes eller en platform hører den indre stemme og tvivler på sig selv, fordi disse anklager konstant bliver fremsat om os. Så på en måde var det meget forløsende endelig at få hendes stemme ned på papir, så har jeg en vis kontrol over den,” siger Rebecca F. Kuang til Interviewmagazine.

“Det er så mange som June i forlagsbrancen, og den måde, de opfører sig på, er langt, langt værre, end den måde June opfører sig på. Yellowface var meget direkte påvirket af det, der foregår i forlagsbrancen,” siger Rebecca F. Kuang i et interview med Los Angeles Times.

At rette så skarp en kritik mod forlagsbranchen, når man selv er en del af den, kunne ligne et dårligt karrierevalg, og Kuangs agent frarådede det da også, da Rebecca fortalte om det plot, hun forestillede sig til Yellowface.

“Hun var lidt chokeret og sagde, at hun var bekymret for, at folk ville blive provokeret af bogen. Men jeg var overbevist om, at det var en stærk historie, og at den havde et vigtigt budskab, så jeg spurgte, om hun kunne få andre hos agenturet til at læse manus, og det må siges til hendes fordel, at det gjorde hun,” siger Rebecca F. Kuang i interview med The Guardian.

Hovedpersonen June er, helt bevidst fra forfatterens side, svær at holde af, men Rebecca F. Kuang er heller ikke fan af den udadtil så perfekte Athena.

“Athena er mit værste mareridt. Hun er alle de ting, jeg håber, jeg aldrig vil være. Hun lærte meget tidligt i sin karriere, at hun kan få masser af opmærksomhed ved at fortælle en bestemt type historie; historien om asiatisk smerte. Så hun har profiteret enormt af at optræde som en form for kulturel formidler, der beskriver kinesisk-amerikanske historier på en måde, hvor hun får allermest opmærksomhed,” siger Rebecca F. Kuang til Interviewmagazine.

“Folk må skrive om lige det, de har lyst til”

Når June gør, hvad hun kan for at signalere asiatisk ophav, bakker forlaget hende op, for det giver ifølge dem bedst mening, når emnet indbefatter en underbelyst del af kinesisk historie. Yellowface dykker ned i diskussionen om, hvem der må skrive om hvad, og om deres etnicitet afgør det.

Den satiriske vinkling i Yellowface efterlader læseren med det indtryk, at Rebecca F. Kuang ikke selv er tilhænger af den form for identitetspolitik, hvor forfatterens etnicitet afgrænser emnevalg, hvilket hun bekræfter i interviewet med The Guardian:

“Jeg synes, at folk skal have love at skrive om lige det, de har lyst til. En forfatters opgave er at forestille sig ting, bruge sin fantasi. Hvis alle kun skrev ud fra deres eget perspektiv, så ville vi kun skrive memoirs, autobiografier og autofiktion. Det ville være meget begrænsende. Mange mænd har skrevet om kvinder på en elendig måde, men det handler om selve talentet – ikke om deres køn.”


Læs mere om Yellowface

Yellowface, RF Kuang

Nu kommer den anmelderroste New York Times bestseller Yellowface på dansk!

Athena Liu er en litterær darling og June Hayward er en nobody.

Da Athena dør i et vildt uheld, stjæler June hendes manuskript og udgiver under det racemæssigt tvetydige pseudonym Juniper Song.

Men Junes stjålne succes trues af beviser for hendes forbrydelse, og hun opdager hvor langt hun er villig til at gå for at få, hvad hun mener, at hun fortjener. Og hvad der så sker, er jo udelukkende andres skyld.

Yellowface er en sorthumoristisk syngende lussing til forlagsbranchen og sociale medier; en roman om racisme, kulturel appropriation og opportunisme og kunsten at omskrive historien – bogstaveligt talt.

Du kan købe Yellowface online hos fx Saxo.com eller i din nærmeste boghandel.


Ser det som min fornemmeste opgave at sprede læseglæde og dele stærke læseoplevelser med andre læseheste. Det gør jeg som en del af presseteamet hos Lindhardt og Ringhof og i min fritid, hvor bogstakken på mit natbord er faretruende høj. Har en fortid som bogopsætter, journalist, kulturredaktør og kommunikations- og pressekonsulent og har altid valgt arbejdspladsen nøje efter, om jeg kunne dele min store kærlighed til bøger og kultur.